2017-05-29

ホーム (English)
ATについて

閲覧方法

+By article
+By author
+By issue
+By language
+By location
+By topic
+By year
+Photos
+Random article
+What links here
+Search

姉妹サイト:

+ATブログ版
+AT携帯サイト
+大学生向け情報誌

つくば情報

+つくば市役所
+ つくば地図
+つくばオリエンテーション
+つくばウィキ

Support AT

+広告掲載
+ATグッズ
+Donate to AT
+Submit an article
+Take a survey
+Volunteer

For Staff

+AT Workspace

Contact

+お問い合わせ


Nihongo Notes September 2007

Author: Tsukuba Gakuin University, Issue: September 2007, Topic: Japanese Language

Starting this month, we will be bringing you Nihongo Notes every month courtesy of Associate Professor Kanakubo (kanakubo[AT]tsukuba-g.ac.jp) at Tsukuba Gakuin University and her students who are studying to be Japanese-language teachers. Please tell us what you think!

Increase the size of the font in your browser to make the characters easier to read.

こんにちは!私たちは、筑波(つくば)学院(がくいん)大学(だいがく)で日本語の教師(きょうし)になるための勉強(べんきょう)をしているグループです。毎月(まいつき)、エイリアンタイムスに、日本語の記事(きじ)を出していきます。よろしくお願いします!

(むずか)しいことばには、フリガナや英語(えいご)の訳(やく)をつけます。ぜひ日本語で読(よ)むことにチャレンジしてください。感想(かんそう)や、ご意見(いけん)など、お気軽(きがる)にメールをください。


日本の夏(なつ)

齊藤(さいとう)俊之(としゆき)

夏の朝。子供のころ、ラジオ体操(たいそう)で始まった夏休み。朝七時に、ごはんを食べて散歩(さんぽ)した。道路(どうろ)では、大きなひまわりが背伸(せの)びをしている。

きのうの雨でできた水たまり、それをまたいで歩(ある)く。友達(ともだち)と待(ま)ち合わせたお店(みせ)で、シャクシャクと食べたかき氷(ごおり)。昼を過(す)ぎると、空にはモコモコとソフトクリームのような入道(にゅうどう)(ぐも)。夕立(ゆうだち)を気にしながら、近くの神社(じんじゃ)に行った。神社の前に、屋台(やたい)がたくさん並(なら)んでいる。とうもろこしや焼(や)きそばから醤油(しょうゆ)の良いにおいがする。突然(とつぜん)、花火が上がった。空に大きな花が咲(さ)く。お土産(みやげ)に線香(せんこう)花火(はなび)とリンゴアメ。まだまだ夏の夜(よる)は終わらない。


みんなで夏について、話してみませんか。いろいろな夏を発見出来ると思います。

Nihon no Natsu

by SAITO Toshiyuki

Natsu no asa. Kodomo no koro rajio-taiso de hajimatta natsu yasumi. Asa shichi ji ni gohan o tabete sanpo shita. Dooro dewa ookina himawari ga senobi o shiteiru.

Kinoo no ame de dekita mizu-tamari. Sore o mataide aruku. Tomodachi to machiawaseta o-mise de shaku-shaku to tabeta kakigoori Hiru o sugiru to sora niwa moko-moko to sofuto-kuriimu no yoona nyudoogumo. Yuudachi o kini shinagara, chikaku no jinja ni itta. Jinja no mae ni yatai ga takusan narandeiru. Toomorokoshi ya yakisoba kara shoyu no yoi nioi ga suru. Totsuzen hanabi ga agatta. Sora ni ookina hana ga saku. Omiyage ni senkoo hanabi to ringo-ame. Mada-mada natsu wa owaranai.

VOCABULARY BUILDER:

  • ラジオ体操(たいそう):Japanese radio gymnastic exercises
  • 夏休み:summer holidays
  • 背伸(せの)びをしている:stretches oneself
  • 水たまり:puddle 
  • またいで:stepping over
  • しゃくしゃく:(onomatopoeia)sound of eating kakigoori 
  • かき氷(ごおり):shaved ice 
  • モコモコ:(phenomine)expression for soft,light and puffy items
  • ~のような:like ~ 
  • 入道(にゅうどう)(ぐも):towering cloud in summer 
  • 夕立(ゆうだち):shower in evening
  • 神社(じんじゃ):Shinto shrine
  • 屋台(やたい):stall 
  • (なら)んでいる:to stand side by side 

私たちの大学は、つくば市にあります。とても小さな大学で、1つの(one department)しかありません。大学はの近くにあって、大学の中にはと歩く人のためのがあります。小さな大学ですが、オープンな大学です。チャンスがあったら、ぜひびに来てください。

<< | Master Index | >>


Alien Times Sponsors

The advertisements that appear on paper and online versions of The Alien Times do not necessarily represent the views of the Alien Times. The Alien Times takes no responsibility for any transactions that occur between advertisers and readers.


The authors of articles that appear in Alien Times reserve the right to copyright their work. Please DO NOT copy any articles that appear in Alien Times without first receiving permission from the author of the article (when known) or the Alien Times Editor.

Funded by the Tsukuba Expo'85 Memorial Foundation, Printed by Isebu

Sponsors