Home (日本語)


+By article
+By author
+By issue
+By language
+By location
+By topic
+By year
+Random article
+What links here

Sister Sites

+Mind the Gap
+Portable Alien

Tsukuba Info

+City Hall
+Tsukuba Map
+Tsukuba Orientation
+Tsukuba Wiki

Support AT

+Advertise on AT
+Buy AT stuff
+Donate to AT
+Submit an article
+Take a survey

For Staff

+AT Workspace


+Contact us

Webster: July 2003

Author:Shaney Crawford, Issue: July 2003, Topic: Computers

Tim, our faithful editor, recommends having a look at the March issue of Japanzine for a very good list of weblinks. You can see the current issue (click on the first link below), or go directly to the article in March that lists the weblinks (click on the second link below).


Mario from the Livetalk Tsukuba email list offers a program that will kill the annoying pop-up ads on some websites. The guy who made the program offers it for free, but you can make a donation if you want. (I have installed the program on my computer and I am very happy with it.) Please note that it is only available for Internet Explorer, and only on PCs (not Macs). If you have trouble with the "Open Link in New Window" action after installing this program, you can do it manually by holding down your control key while you click on the link, according to Melissa, another Livetalk Tsukuba regular.


And finally, I have a few that I would like to mention. The first is the very best Japanese-English/English-Japanese dictionary that I have found on the internet. It is fully bilingual, so you can search for English words or Japanese words by using the same searching mechanism. The advantage of using this dictionary is that it usually offers several examples of the word in context, which can help you decide which word to choose in a particular situation. The only drawback is that sometimes they don't provide the pronunciation for difficult kanji (because this site is mainly for Japanese people, I think).


In order to figure out the readings, you can use Rikai.com which is an online program that shows you the reading of a kanji or compound when you run your mouse over the word. Very easy to use and quite helpful when you have a page full of scary characters to get through.


And, to help you with those times when you are not even sure of the original English word, let alone how to translate it into Japanese, please have a look at the online dictionary provided by Merriam-Webster. It offers advice on pronunciation, word origins, synonyms, antonyms, and yes, even a definition of the word.


Whenever I do translations, I use these three websites in tandem to try to find the very best word for a particular context.

If you have a website to recommend, please contact us!

<< Tsukuba Toku Talk: Movies | Master Index | Tanoshimi Terebi: July 2003 >>

Alien Times Sponsors

The advertisements that appear on paper and online versions of The Alien Times do not necessarily represent the views of the Alien Times. The Alien Times takes no responsibility for any transactions that occur between advertisers and readers.

The authors of articles that appear in Alien Times reserve the right to copyright their work. Please DO NOT copy any articles that appear in Alien Times without first receiving permission from the author of the article (when known) or the Alien Times Editor.

Funded by the Tsukuba Expo'85 Memorial Foundation, Printed by Isebu